Page 25 - Caorle Journal Luglio-Agosto 2024
P. 25
Ginnastica sotto le stelle 8° Torneo di Burraco,
Eleganza e spettacolo sulla spiaggia della Madonnina Giochi d’ingegno e
Sabato 20 Luglio alle ore 21, in piazzetta Marchesan a Caorle, Giochi tradizionali
le talentuose ragazze della Asd Le Rondinelle regaleranno uno da tavola
spettacolo di ginnastica ritmica sotto il cielo stellato. Con la gra-
zia delle loro performance incanteranno il pubblico presente, of-
frendo un’esperienza indimenticabile in uno scenario unico come L’estate è il periodo giusto per divertirsi
quello della spiaggia della Madonnina. L’evento è aperto a tutti giocando ed è per questo che a Caorle
con ingresso libero. non ci si annoia mai grazie ad una serie di
giochi e attività organizzati per trascorrere
Elegance and spectacle on the Eleganz und Spektakel am Strand von vacanze al top. Il 27/07 appuntamento con
Madonnina beach. On July, Madonnina. Am Samstag, den 20. Juli l’8° Torneo di Burraco in corso Genova a P.
20th Saturday at 9 p.m., in um 21.00 Uhr werden die talentier- S. Margherita alle 21, dove l’8/08 si terrà
Piazzetta Marchesan in Caor- ten Mädchen der Asd Le Rondinelle anche una serata dedicata ai giochi d’in-
le, the talented girls of Asd Le auf der Piazzetta Marchesan in Caorle gegno per tutte le età; il 3/08 pomeriggio
Rondinelle will perform rhyth- rhythmische Gymnastik unter dem Ster- dedicato a giochi da tavola, in corso Rovi-
mic gymnastics under the nenhimmel vorführen. Mit der Anmut gno a Duna Verde alle ore 18.
starry sky. With the grace of ihrer Darbietungen werden sie das an-
their performances they will wesende Publikum verzaubern und ein
enchant the audience pres- unvergessliches Erlebnis in einem ein-
ent, offering an unforgettable zigartigen Rahmen wie dem Strand der
experience in a unique setting Madonnina bieten. Die Veranstaltung ist
such as the Madonnina beach. für alle zugänglich, der Eintritt ist frei.
Sabato 20 Luglio alle ore 21, piazzetta Marchesan
E Vee Caorlòte
Patrimonio della storia marinara di Caorle
La storia di Caorle è strettamente connessa alla pesca, una tradizione secolare tramandata
da padre in figlio. Il progetto “E Vee Caorlòte” vuole ricordare l’antica pratica di dipingere lo
stemma familiare sulle vele dei “bragossi” e rendere omaggio alle famiglie che hanno man-
tenuto viva questa tradizione. Grazie ad una ricerca storica e alla collaborazione dei pittori
locali, i simboli sono stati riprodotti su pannelli installati sulla facciata della Biblioteca Civica.
8th Burraco Tournament, Games of Wits and Tra-
Caorle’s maritime history. The history of ditional Table Games. Summer is the right time
Caorle is closely linked to fishing, a centu- to have fun while playing, which is why in Caorle
ries-old tradition handed down from father there is never a dull moment thanks to a series
to son. The ‘E Vee Caorlòte’ project wants of games and activities organised for a top holi-
to recall the ancient practice of painting the day. On 27/07 the 8th Burraco Tournament will
family crest on the sails of ‘bragossi’ and pay be held in Corso Genova in P. S. Margherita at 9
homage to the families that have kept this p.m., where on 8/08 there will also be an evening
tradition alive. Thanks to historical research dedicated to games of skill for all ages; on 3/08
and the collaboration of local painters, the an afternoon dedicated to board games will be
symbols have been reproduced on panels held in Corso Rovigno in Duna Verde at 6 p.m.
installed on the facade of the Civic Library.
Die maritime Geschichte von Caorle. Die Ge- 8. Burraco-Turnier, Denkspiele und traditionelle
schichte von Caorle ist eng mit der Fischerei Tischspiele. Der Sommer ist die richtige Zeit, um
verbunden, einer jahrhundertealten Tradition, sich zu amüsieren und zu spielen. Deshalb wird
die von Vater zu Sohn weitergegeben wird. es in Caorle dank einer Reihe von Spielen und
Das Projekt „E Vee Caorlòte“ will an den alten Aktivitäten, die für einen gelungenen Urlaub
Brauch erinnern, das Familienwappen auf die organisiert werden, nie langweilig. Am 27.07.
Segel der „bragossi“ zu malen, und die Familien findet im Corso Genova in P. S. Margherita um
ehren, die diese Tradition am Leben erhalten 21.00 Uhr das 8. Burraco-Turnier statt, und am
haben. Dank historischer Recherchen und der 8.08. gibt es einen Abend mit Geschicklichkeits-
Zusammenarbeit mit lokalen Malern wurden spielen für alle Altersgruppen; am 3.08. findet
die Symbole auf Tafeln reproduziert, die an der im Corso Rovigno in Duna Verde um 18.00 Uhr
Fassade der Stadtbibliothek angebracht sind. ein Nachmittag mit Brettspielen statt.
27 luglio, 3 e 8 agosto
Biblioteca Civica di Caorle, piazza Matteotti varie zone di Caorle
Eventi & News 25