Page 26 - Caorle Journal Luglio 2024
P. 26
Radio Piterpan 90210 Un mare di…
Un tuffo nel passato latte e formaggio
Quante volte capita di riascoltare le canzoni che hanno fatto la storia della musica dan- Il mercatino di prodotti tipici
ce pop? Se avete voglia di ballare fino a tarda notte non mancate alla serata di Radio
Piterpan 90210 con le migliori hit degli anni ‘90 e 2000! A Porto Santa Margherita, in Da venerdì 12 a domenica 14 luglio, in piazza Papa Gio-
piazzale Darsena, ci sarà una selezione di musica revival intensa e carica di emozione… vanni XXIII, si terrà il mercatino per gli amanti dei lattici-
quindi non resta che indossare l’outfit più cool, ripassare i brani preferiti e prepararsi ni e dei prodotti caseari. Tutti gli alimenti presenti sulle
per un tuffo nel passato! Segnatevi la data: mercoledì 17 luglio dalle ore 21. bancarelle sono prodotti da aziende locali e potranno
essere assaggiati ed acquistati.
A plunge into the past. How often do you Ein Sprung in die Vergangenheit. Wie oft hat man
get to listen again to the songs that made schon die Gelegenheit, die Songs, die die Geschichte The market of typical Der Markt der typischen Produkte.
the story of dance pop music? If you want der Dance-Pop-Musik geschrieben haben, noch ein- products. From July, Fri- Von Freitag, den 12. bis Sonntag,
to dance late into the night, don’t miss Ra- mal zu hören? Wenn Sie Lust haben, bis spät in die day 12th to Sunday 14th, den 14. Juli findet auf der Piazza
dio Piterpan 90210’s evening of the best Nacht zu tanzen, sollten Sie den Abend mit den besten the market for dairy and Papa Giovanni XXIII. ein Markt für
hits from the 1990s and 2000s! At Porto Hits der 1990er und 2000er Jahre von Radio Piterpan cheese product lovers Liebhaber von Milch- und Käsep-
Santa Margherita, in Piazzale Darsena, 90210 nicht verpassen! Im Porto Santa Margherita, auf will be held in Piazza Papa rodukten statt. Alle Produkte, die
there will be a selection of intense and der Piazzale Darsena, gibt es eine Auswahl an intensiver Giovanni XXIII. All the food an den Ständen angeboten wer-
emotionally charged revival music... so und emotionsgeladener Revival-Musik... es bleibt also on the stalls is produced by den, werden von lokalen Unter-
all that’s left to do is to wear your coolest nichts anderes übrig, als sein coolstes Outfit anzuziehen, local companies and can nehmen hergestellt und können
outfit, review your favourite tracks and seine Lieblingssongs zu wiederholen und sich auf einen be tasted and purchased. verkostet und gekauft werden.
get ready for a dip into the past! Mark the Sprung in die Vergangenheit vorzubereiten! Merken Sie
date: July, Wednesday 17th, 9 p.m. sich das Datum vor: Mittwoch, 17. Juli, 21 Uhr.
Da venerdì 12 a domenica 14 luglio,
piazza Papa Giovanni XXIII
Mercoledì 17 luglio, ore 21, piazzale Darsena, Porto santa Margherita
Miss Venice Beach
La bellezza a 360°
Torna a Caorle, per la sua 14^ edizione, il concorso di bellezza Miss Venice Beach che eleggerà
la ragazza più bella delle spiagge del veneziano e si concluderà con una emozionante serata di
gala. Divenuta oramai un appuntamento fisso per le località balneari, questa competizione è di
notevole importanza poiché è il punto di partenza per le giovani che vogliono intraprendere un
percorso lavorativo nel mondo della moda e dello spettacolo. Quest’anno Miss Venice Beach
si svolgerà in piazza Matteotti venerdì 19 luglio, dalle ore 21.
Beauty at 360°. Back in Caorle, for its 14th edi- Schönheit um 360°. Bereits zum 14. Mal findet in Caor-
tion, the Miss Venice Beach beauty contest will le der Schönheitswettbewerb Miss Venice Beach statt,
elect the most beautiful girl of the Venetian bei dem das schönste Mädchen der venezianischen
beaches and will conclude with an exciting gala Strände gewählt wird und der mit einem aufregenden
evening. Now a fixed appointment for seaside re- Galaabend endet. Dieser Wettbewerb, der mittlerweile
sorts, this competition is of considerable impor- zu einem festen Termin in den Badeorten geworden ist,
tance as it is the starting point for young people ist von großer Bedeutung, da er der Ausgangspunkt für
who want to embark on a career in the world of junge Menschen ist, die eine Karriere in der Welt der
fashion and show business. This year Miss Venice Mode und des Showbusiness anstreben. Dieses Jahr
Beach will take place in Piazza Matteotti on July, findet die Miss Venice Beach am Freitag, dem 19. Juli,
Friday 19th, at 9 p.m. um 21 Uhr auf der Piazza Matteotti statt.
Venerdì 19 luglio, ore 21, piazza Matteotti
26 Eventi & News