Page 21 - Caorle Journal Luglio 2024
P. 21

Giacomo Rossetto

                     La valigia dell’attore

        Giacomo Rossetto, attore teatrale, porta in scena “La valigia
        dell’attore” per la rassegna Caorle Teatro in Piazza 2024. Un
        attore, due musicisti e una valigia è tutto ciò che serve per
        creare un’atmosfera straordinaria e senza tempo. Cappelli, ve-
        stiti, accessori e oggetti improbabili si animano trasportando
        gli spettatori in un mondo esilarante. Un recital comico, non
        adatto ai deboli di cuore, con una carrellata di personaggi che
        daranno vita a un vero e proprio campionario umano. Dai testi
        di Aldo Palazzeschi a quelli di Ruzante, passando per Stefano
        Benni e Franco Califano, fino a Paolo Rossi e molti altri, lo spet-
        tacolo offre un’occasione per divagare e condividere, ricordare,
        commuoversi e divertirsi. Un viaggio tutto da ridere. Ingresso
        gratuito fino ad esaurimento posti.

        Giacomo Rossetto, stage actor, brings ‘La valigia dell’attore’ to the Caorle   Giacomo Rossetto, Theaterschauspieler, bringt „La valigia dell’attore“ (Der Koffer des
        Teatro in Piazza 2024 review. An actor, two musicians and a suitcase is   Schauspielers) in das Caorle Teatro in Piazza 2024 zurück. Ein Schauspieler, zwei Musiker
        all that is needed to create an extraordinary and timeless atmosphere.   und ein Koffer sind alles, was man braucht, um eine außergewöhnliche und zeitlose
        Hats, clothes, accessories, and improbable objects come alive, trans-  Atmosphäre zu schaffen. Hüte, Kleider, Accessoires und unwahrscheinliche Gegen-
        porting spectators into a hilarious world. A comic recital, not suitable   stände werden lebendig und entführen die Zuschauer in eine komische Welt. Eine ko-
        for the faint-hearted, with a cast of characters that will bring to life a   mödiantische Aufführung, nichts für schwache Nerven, mit einer Besetzung, die ein
        true human sampler. From the texts of Aldo Palazzeschi to those of Ru-  wahres Menschensammelsurium zum Leben erwecken wird. Von den Texten von Aldo
        zante, via Stefano Benni and Franco Califano, up to Paolo Rossi and many   Palazzeschi zu denen von Ruzante, über Stefano Benni und Franco Califano, bis hin zu
        others, the show offers an opportunity to digress and share, remember   Paolo Rossi und vielen anderen, bietet die Show die Möglichkeit, abzuschweifen und
        and move, be moved and have fun. A journey to be laughed at. Free   sich auszutauschen, sich zu erinnern und zu bewegen, bewegt zu sein und Spaß zu
        admission while places last.                            haben. Eine Reise, über die man lachen kann. Freier Eintritt, solange Platz vorhanden ist.
                                                 Venerdì 28 giugno, ore 21, piazza Vescovado





                                                                                  Caorlestateatro 2024

                                                                                         Le soirèe teatrali

                                                                          Anche quest’estate si alza il sipario su Caorlestateatro, la
                                                                          storica rassegna teatrale che si svolge in città e nelle frazioni
                                                                          con una miriade di pièce che appassioneranno residenti e
                                                                          turisti, non resta che appuntarci i rendez-vous di questo
                                                                          mese! Al parco giochi di P. S. Margherita, mercoledì 17 luglio
                                                                          alle 20.30 ci sarà “La ballata del Barcaro”. Sabato 29 giugno,
                                                                          “Niente è come sembra” vi aspetta in piazzale Madoneta, a
                                                                          Duna Verde, alle 21. Il piazzale ospiterà altre due soirèe: “Te
                                                                          rangistu o te fastu da soeo” il 14 luglio e “La scappatella” il
                                                                          20 luglio, entrambe alle 21. Ultimo ma non per importanza,
                                                                          sabato 6 luglio, alle 21, nel piazzale Darsena a Porto Santa
                                                                          Margherita ci sarà “Pene d’amor perdute”.


        The theatre soirees. Once again this summer, the curtain rises on Caorlestate-  Die Theatersoireen. Auch in diesem Sommer hebt sich der Vorhang für das Caorles-
        atro, the historic theatrical review that takes place in town and in the hamlets   taateatro, die historische Theaterrevue, die in der Stadt und in den Ortsteilen mit
        with a myriad of plays that will thrill locals and tourists alike. All that remains   einer Vielzahl von Stücken stattfindet, die Einheimische und Touristen gleichermaßen
        is to note this month’s rendezvous! At the playground in P. S. Margherita, on   begeistern. Bleibt nur noch, sich die Termine dieses Monats vorzumerken! Auf dem
        July, Wednesday 17th at 8.30 p.m. there will be “La ballata del Barcaro”. On   Spielplatz in P. S. Margherita wird am Mittwoch, den 17. Juli um 20.30 Uhr, wird „La
        June, Saturday 29th, “Niente è come sembra” (Nothing is as it seems) awaits   ballata del Barcaro“ gezeigt. Am Samstag, den 29. Juni, erwartet Sie auf dem Piazzale
        you in Piazzale Madoneta, in Duna Verde, at 9 p.m. The square will host two   Madoneta in Duna Verde um 21.00 Uhr „Niente è come sembra“ (Nichts ist so, wie
        other soirèe: “Te rangistu o te fastu da soeo”, July, 14th and “La scappatella”,   es scheint); auf dem Platz finden zwei weitere Soirèe statt: „Te rangistu o te fastu da
        July, 20th, both at 9 p.m. Last but not least, on July, Saturday 6th, at 9 p.m.,   soeo“ den 14. Juli und „La scappatella“, den 20. Juli beide um 21.00 Uhr. Zu guter Letzt
        in Piazzale Darsena in Porto Santa Margherita there will be “Pene d’amor   wird am Samstag, den 6. Juli, um 21.00 Uhr auf dem Piazzale Darsena in Porto Santa
        perdute” (Love’s Labours Lost).                          Margherita „Pene d‘amor perdute“ (Verlorene Liebesmüh‘) aufgeführt.





                                                             Eventi & News                                                21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26