Page 23 - Caorle Journal Agosto 2024
P. 23

Caorlèmusica                                            “Silvia Unplugged”

                            One Voice Female Choir                                       Il meglio degli anni ‘70

         Il coro tutto al femminile One Voice di Caorle salirà sul palco martedì 20 agosto, alle 21, al Teatro   Mercoledì 21 agosto, alle 21, in corso Rovigno a Duna
         Hemingway con il progetto “Love Songs”.  Una serata speciale per celebrare le leggende della   Verde, unitevi al trio “Silvia Unplugged” per una serata
         musica dal XX secolo a oggi, da Mina e Elisa, da Aretha Franklin a Beyoncé e molte altre ancora.   dedicata ai grandi successi degli anni ‘70! Con piano-
         Sotto la direzione di Maria Dal Rovere e accompagnate da musicisti professionisti, le talentuose   forte, voce e batteria, preparatevi per un concerto
         cantanti del coro porteranno sul palco un’esplosione di forza, energia e passione femminile. Pre-  elettrizzante a cui è impossibile mancare!
         paratevi, dunque, ad un concerto coinvolgente dove potrete cantare le vostre canzoni preferite.
                                                                                 The Best of the 70s. On   Das Beste aus den 70er Jah-
         One Voice Female Choir. Caorle’s One Voice all-fe-                      August,  Wednesday   ren. Am Mittwoch, den 21.
         male choir will take the stage on August, Tuesday                       21st, at 9 p.m., in Corso   August, um 21 Uhr, im Corso
         20th, at 9 p.m., at the Hemingway Theatre with                          Rovigno in Duna Verde,   Rovigno in Duna Verde, wird
         their ‘Love Songs’ project.  A special evening to cel-                  join the trio ‘Silvia Un-  das Trio „Silvia Unplugged“
         ebrate the legends of music from the 20th century                       plugged’ for an evening   einen Abend mit den größ-
         to today, from Mina and Elisa to Aretha Franklin to                     dedicated to the greatest   ten  Hits  der  70er  Jahre
         Beyoncé and many more. Under the direction of                           hits of the 70s! With pia-  veranstalten! Mit Klavier,
         Maria Dal Rovere and accompanied by professional                        no, vocals and drums, get   Gesang und Schlagzeug, ma-
         musicians, the talented singers of the choir will bring                 ready for an electrifying   chen Sie sich bereit für ein
         an explosion of feminine strength, energy and pas-                      concert that is impossi-  elektrisierendes Konzert, das
         sion to the stage. Get ready, then, for an enthralling                  ble to miss!        Sie nicht verpassen dürfen!
         concert where you can sing your favourite songs.

         One Voice Female Choir. Der Frauenchor One Voi-                         Mercoledì 21 agosto, ore 21, corso Rovigno - Duna Verde
         ce aus Caorle wird am Dienstag, dem 20. August,
         um 21 Uhr im Hemingway-Theater mit seinem
         Projekt „Love Songs“ auf der Bühne stehen.  Ein
         besonderer Abend, der die Legenden der Musik
         vom 20. Jahrhundert bis heute feiert, von Mina
         und Elisa über Aretha Franklin bis zu Beyoncé und
         vielen anderen. Unter der Leitung von Maria Dal
         Rovere und begleitet von professionellen Musi-
         kern werden die talentierten Sängerinnen des
         Chors eine Explosion weiblicher Kraft, Energie
         und Leidenschaft auf die Bühne bringen. Machen
         Sie sich also bereit für ein mitreißendes Konzert,
         bei dem Sie Ihre Lieblingslieder singen können.
                       Martedì 20 agosto, ore 21, Teatro Hemingway






                                                                      Il Venerdì Letterario

                                                                       Incontro con Serena Stella

                                              Venerdì 23 agosto, alle 21, il Venerdì Letterario di Caorle ospiterà l’autrice trevigiana Serena Stella.
                                              Oltre ad essere insegnante di scuola primaria, Serena Stella è una scrittrice apprezzata il cui ultimo
                                              romanzo, “Io non porto cappotti”, offre una riflessione profonda e sensibile sulla bellezza della vita
                                              in tutte le sue sfaccettature. Attraverso una narrazione che mescola momenti di gioia e sofferenza,
                                              il romanzo esplora il dolore non come un fastidio ma come un compagno di viaggio inevitabile e
                                              prezioso. L’incontro si terrà in Corso Genova a Porto Santa Margherita.

                                              Meeting with Serena Stella. On August, Friday   Treffen mit Serena Stella. Am Freitag, den 23. August,
                                              23rd, at 9 p.m., Caorle’s Literary Friday will host   um 21.00 Uhr, ist die trevisanische Autorin Serena Stella
                                              the Trevisan author Serena Stella. In addition to   zu Gast beim Literarischen Freitag in Caorle. Serena Stel-
                                              being a primary school teacher, Serena Stella is   la ist nicht nur Grundschullehrerin, sondern auch eine
                                              an acclaimed writer whose latest novel, ‘Io non   gefeierte Schriftstellerin, deren neuester Roman „Ich
                                              porto cappotti’, offers a profound and sensitive   trage keine Mäntel“ eine tiefgründige und sensible Re-
                                              reflection on the beauty of life in all its facets.   flexion über die Schönheit des Lebens in all seinen Facet-
                                              Through a narrative that mixes moments of joy   ten darstellt. Durch eine Erzählung, in der sich Momente
                                              and suffering, the novel explores pain not as a   der Freude und des Leids mischen, erforscht der Roman
                                              nuisance but as an inevitable and precious trav-  den Schmerz nicht als lästige Pflicht, sondern als unver-
                                              elling companion. The meeting will be held in   meidlichen und wertvollen Reisebegleiter. Das Treffen
                                              Corso Genova in Porto Santa Margherita.  findet im Corso Genova in Porto Santa Margherita statt.

                                                           Venerdì 23 agosto, ore 21, corso Genova - Porto Santa Margherita



                                                             Eventi & News                                                23
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28