Page 22 - Caorle Journal Agosto 2024
P. 22

Raduno Nazionale Vespa
               Torneo Gold                                                 Un tuffo nel passato
                 Nazionale                        Ma quanto è bello andare in giro per…le strade di Caorle! Sa-


         La gara di ginnastica ritmica            bato 28 e domenica 29 settembre gli appassionati della Vespa,
                                                  icona italiana dal 1946, si riuniranno a Caorle per poi attraversa-
        La città di Caorle è lo scenario ideale per   re tutta la città e le sue frazioni. La manifestazione inizierà alle
        ospitare eventi sportivi di ogni tipo, come   15 regalando un bellissimo spettacolo con centinaia di Vespa
        l’atteso Torneo Gold Nazionale di ginnasti-  dai colori sgargianti. Un evento incredibile per tutti gli appas-
        ca ritmica che avrà luogo al Palazzetto del-  sionati, che trasformerà le strade in un vivace tuffo nel passato.
        lo Sport di Caorle dal 15 al 17 novembre.   A  plunge  into  the  past.  Eintauchen in die Vergangenheit.
        Le atlete di questa complessa disciplina si   How wonderful it is to ride  Wie schön ist es, durch die Straßen
        sfideranno in tre categorie principali: al-  through...the streets of Caorle!  von Caorle zu fahren! Am Samstag,
        lieve, junior e senior. Le ragazze maneg-  On September, Saturday 28th  den 28. und Sonntag, den 29. Sep-
        geranno cerchi, palla e nastri realizzando   and Sunday 29th, fans of Ves- tember treffen sich die Fans der
        coreografie a tempo di musica con estrema   pa, an Italian icon since 1946,  Vespa, einer italienischen Ikone seit
        precisione e leggerezza.                  will gather in Caorle to ride  1946, in Caorle, um durch die Stadt
                                                  through the town and its ham- und ihre Ortsteile zu fahren. Die Ver-
                                                  lets. The event will start at 3  anstaltung beginnt um 15 Uhr und
                                                  p.m., offering a beautiful spec- bietet ein wunderschönes Spektakel
                                                  tacle with hundreds of brightly  mit Hunderten von bunten Vespas.
                                                  coloured Vespas. An incredible  Ein unglaubliches Ereignis für alle
                                                  event for all enthusiasts, which  Liebhaber, das die Straßen in eine
                                                  will transform the streets into a  lebendige Reise in die Vergangen-
                                                  lively plunge into the past.  heit verwandeln wird.

                                                              28 e 29 settembre, ore 15, Caorle



                                                                  Quintetto “Tiepolo Brass”


                                                                    Il fascino degli ottoni in spiaggia
                                                  In attesa della 42^ edizione del Festival Internazionale di Musica di Portogruaro, il quintetto
                                                  di ottoni “Tiepolo Brass” promette un concerto memorabile martedì 20 agosto, alle ore
                                                  21.30, sulla spiaggia della Sachèta. Con Diego Cal -fondatore del gruppo-  e Luca del Ben
                                                  alle trombe, Martina Petrafesa al corno, Andrea D’Incà al trombone ed infine Enrico Toso
                                                  al bassotuba, il quintetto si distingue per il suo approccio virtuoso e divertente e offre uno
                                                  spettro musicale che spazia dalla musica barocca a quella moderna.
        The rhythmic gymnastics competition. The city   The charm of brass on the beach. In anticipation   Der Charme der Trompeten am Strand. Im Vorfeld der
        of Caorle is the ideal setting to host all kinds   of the 42nd edition of the Portogruaro Internation-  42. Ausgabe des Internationalen Musikfestivals von
        of sporting events, such as the eagerly awaited   al Music Festival, the brass quintet ‘Tiepolo Bars’   Portogruaro verspricht das Trompetenquintett „Tie-
        Gold National Rhythmic Gymnastics Tournament   promises a memorable concert on August, Tuesday   polo Bars“ am Dienstag, den 20. August, um 21.30
        that will take place at the Palazzetto dello Sport   20th, at 9.30 p.m., on the Sachèta beach. With   Uhr am Strand von Sachèta ein denkwürdiges Konzert.
        in Caorle from November 15th to 17th. The ath-  Diego Cal  -founder of the group- and Luca del Ben   Mit Diego Cal, dem Gründer der Gruppe, und Luca del
        letes of this complex discipline will compete in   on trumpets, Martina Petrafesa on horn, Andrea   Ben an den Trompeten, Martina Petrafesa am Horn,
        three main categories: pupil junior and senior.   D’Incà on trombone and Enrico Toso on bassotuba,   Andrea D‘Incà an der Posaune und Enrico Toso an der
        The girls will wield hoops, ball and ribbons, cho-  the quintet is distinguished by its virtuoso and en-  Bassotuba zeichnet sich das Quintett durch seine virtu-
        reographing in time to the music with extreme   tertaining approach and offers a musical spectrum   ose und unterhaltsame Spielweise aus und bietet ein
        precision and lightness.                  ranging from baroque to modern music.  musikalisches Spektrum vom Barock bis zur Moderne.
        Der Wettbewerb der rhythmischen Gymnastik.
        Die Stadt Caorle ist der ideale Schauplatz für alle
        Arten von Sportveranstaltungen, so auch für das
        mit Spannung erwartete Nationale Turnier der
        Rhythmischen Sportgymnastik Gold, das vom
        15. bis 17. November im Palazzetto dello Sport
        in Caorle stattfindet. Die Athleten dieser kom-
        plexen Disziplin werden in drei Hauptkategorien
        antreten: Junioren, Junioren und Senioren. Die
        Mädchen werden Reifen, Bälle und Bänder
        schwingen und im Takt der Musik mit äußers-
        ter Präzision und Leichtigkeit choreografieren.

                Dal 15 al 17 novembre
            Palazzetto dello Sport - Caorle
                                                                 Martedì 20 agosto, ore 21.30, spiaggia della Sachèta


         22                                                 Eventi & News
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27