Page 30 - Caorle Journal Maggio-Giugno 2024
P. 30

L’incendio del campanile                                       Spettacoli pirotecnici


                              Vivere la tradizione                                   Aspettando le serate esplosive
        A Caorle, il secondo sabato e la seconda domenica di luglio si svolge un’antica tradi-  Il cielo limpido dell’estate è lo sfondo perfetto per i sug-
        zione: l’incendio del campanile nel centro storico di Caorle. L’usanza marinara è uno   gestivi e colorati fuochi d’artificio. A Caorle lo sanno
        degli appuntamenti più sentiti dalla comunità. Dopo la Processione della Madonna   bene, infatti l’appuntamento è doppio: sabato 27 luglio,
        dell’Angelo, avrà luogo il grande spettacolo di luci che rievoca l’incendio del 1923 che   nella spiaggia di Ponente, e mercoledì 14 agosto, nella
        distrusse la scultura sacra in seguito ad un tentativo di furto. I cittadini allora commis-  spiaggia della Madonnina, entrambi alle 22.30.
        sionarono una copia della statua ad un maestro scultore e, con l’incendio del campa-
        nile, simboleggiano il suo arrivo. Uno spettacolo emozionante tra storia e sacralità.   Waiting for the explosive eve-  Warten auf explosive Abende.
                                                                               nings. The clear summer sky is  Der klare Sommerhimmel ist die
                                         Living tradition. In Caorle, on the second Saturday and   the perfect backdrop for striking  perfekte Kulisse für ein stimmun-
                                         Sunday of July, an ancient custom takes place: the burn-  and colorful fireworks displays.  gsvolles und farbenprächtiges
                                         ing of the bell tower in the historic centre of Caorle. This   In Caorle they know it well, in  Feuerwerk. In Caorle weiß man
                                         seafaring custom is one of the most heartfelt events in   fact the date is double: Satur-  das sehr gut, denn es gibt zwei
                                         the community. After the procession of the Madonna   day, July 27th, at the Ponente  Termine: Samstag, 27. Juli, am
                                         dell’Angelo, the great light show will take place, recalling   beach, and Wednesday, August  Weststrand und Mittwoch, 14.
                                         the 1923 fire that destroyed the sacred sculpture follow-  14th, at the Madonnina beach,  August, am Madonnina-Strand,
                                         ing an attempted theft. The citizens then commissioned   both at 10:30 pm.    jeweils um 22.30 Uhr.
                                         a copy of the statue from a master sculptor and, with
                                         the burning of the bell tower, symbolised its arrival. An   Sabato 27 luglio, spiaggia di Ponente
                                         emotional spectacle between history and sacredness.  Mercoledì 14 agosto, spiaggia della Madonnina
                                         Lebendige Tradition. In Caorle findet am zweiten
                                         Samstag und Sonntag im Juli ein alter Brauch statt: das
                                         Verbrennen des Glockenturms im historischen Zent-
                                         rum von Caorle. Dieser Brauch der Seefahrer ist eines
                                         der wichtigsten Ereignisse in der Gemeinde. Nach der
                                         Prozession der Madonna dell‘Angelo findet die große
                                         Lichtshow statt, die an den Brand von 1923 erinnert,
                                         bei dem die heilige Skulptur nach einem versuchten
                                         Diebstahl zerstört wurde. Die Bürger gaben daraufhin
                                         bei einem Bildhauermeister eine Kopie der Statue in
                                         Auftrag und setzten mit der Verbrennung des Glocken-
                                         turms ein Zeichen für deren Ankunft. Ein emotionales
                                         Spektakel zwischen Geschichte und Sakralität.

                            13 e 14 luglio, piazza Vescovado






                                                                       La Luna nel Pozzo

                                                            Il Festival Internazionale del Teatro di strada

                                               A Carole ritorna anche quest’anno “La Luna nel Pozzo”, il Festival Internazionale del Teatro di strada
                                               organizzato dall’associazione culturale “Carichi Sospesi”. È un evento gratuito e all’aperto che ospita
                                               decine di artisti e gruppi teatrali provenienti da tutto il mondo, che trasformano il centro storico in
                                               un palcoscenico a cielo aperto. Il Festival offre una miriade di spettacoli, tra cui acrobatica, giocoleria,
                                               circo teatro, danza col fuoco, teatro di figura, marionette giganti, clownerie, pantomima, poesia di
                                               strada, commedia dell’arte e teatro per bambini, tutti eseguiti da artisti e compagnie professioniste.

                                               The International Street Theatre Festival. La Luna   Das internationale Straßentheaterfestival. La Luna nel
                                               nel Pozzo’, the International Street Theatre Festival   Pozzo„, das internationale Straßentheaterfestival, das
                                               organised by the “Carichi Sospesi” cultural asso-  vom Kulturverein Carichi Sospesi“ organisiert wird, kehrt
                                               ciation, returns to Carole from 29th August to 1st   vom 29. August bis 1. September nach Carole zurück. Es
                                               September. It is a free, open-air event that hosts   handelt sich um eine kostenlose Open-Air-Veranstaltung,
                                               dozens of artists and theatre groups from all over   an der Dutzende von Künstlern und Theatergruppen aus
                                               the world, who transform the historic centre into   der ganzen Welt teilnehmen, die das historische Zentrum
                                               an open-air stage. The festival offers a myriad of   in eine Freilichtbühne verwandeln. Das Festival bietet eine
                                               performances, including acrobatics, juggling, circus   Vielzahl von Darbietungen, darunter Akrobatik, Jonglage,
                                               theatre, fire dance, figure theatre, giant puppets,   Zirkustheater, Feuertanz, Figurentheater, Riesenpuppen,
                                               clowning, pantomime, street poetry, commedia   Clownerie, Pantomime, Straßenpoesie, Commedia dell’arte
                                               dell’arte and children’s theatre, all performed by   und Kindertheater, die alle von professionellen Künstlern
                                               professional artists and companies.    und Ensembles aufgeführt werden.
                                                                   Dal 29 agosto al 1 settembre, Centro Storico



         30                                                 Eventi & News
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35