Page 30 - Caorle Journal Maggio-Giugno 2024
P. 30
L’incendio del campanile Spettacoli pirotecnici
Vivere la tradizione Aspettando le serate esplosive
A Caorle, il secondo sabato e la seconda domenica di luglio si svolge un’antica tradi- Il cielo limpido dell’estate è lo sfondo perfetto per i sug-
zione: l’incendio del campanile nel centro storico di Caorle. L’usanza marinara è uno gestivi e colorati fuochi d’artificio. A Caorle lo sanno
degli appuntamenti più sentiti dalla comunità. Dopo la Processione della Madonna bene, infatti l’appuntamento è doppio: sabato 27 luglio,
dell’Angelo, avrà luogo il grande spettacolo di luci che rievoca l’incendio del 1923 che nella spiaggia di Ponente, e mercoledì 14 agosto, nella
distrusse la scultura sacra in seguito ad un tentativo di furto. I cittadini allora commis- spiaggia della Madonnina, entrambi alle 22.30.
sionarono una copia della statua ad un maestro scultore e, con l’incendio del campa-
nile, simboleggiano il suo arrivo. Uno spettacolo emozionante tra storia e sacralità. Waiting for the explosive eve- Warten auf explosive Abende.
nings. The clear summer sky is Der klare Sommerhimmel ist die
Living tradition. In Caorle, on the second Saturday and the perfect backdrop for striking perfekte Kulisse für ein stimmun-
Sunday of July, an ancient custom takes place: the burn- and colorful fireworks displays. gsvolles und farbenprächtiges
ing of the bell tower in the historic centre of Caorle. This In Caorle they know it well, in Feuerwerk. In Caorle weiß man
seafaring custom is one of the most heartfelt events in fact the date is double: Satur- das sehr gut, denn es gibt zwei
the community. After the procession of the Madonna day, July 27th, at the Ponente Termine: Samstag, 27. Juli, am
dell’Angelo, the great light show will take place, recalling beach, and Wednesday, August Weststrand und Mittwoch, 14.
the 1923 fire that destroyed the sacred sculpture follow- 14th, at the Madonnina beach, August, am Madonnina-Strand,
ing an attempted theft. The citizens then commissioned both at 10:30 pm. jeweils um 22.30 Uhr.
a copy of the statue from a master sculptor and, with
the burning of the bell tower, symbolised its arrival. An Sabato 27 luglio, spiaggia di Ponente
emotional spectacle between history and sacredness. Mercoledì 14 agosto, spiaggia della Madonnina
Lebendige Tradition. In Caorle findet am zweiten
Samstag und Sonntag im Juli ein alter Brauch statt: das
Verbrennen des Glockenturms im historischen Zent-
rum von Caorle. Dieser Brauch der Seefahrer ist eines
der wichtigsten Ereignisse in der Gemeinde. Nach der
Prozession der Madonna dell‘Angelo findet die große
Lichtshow statt, die an den Brand von 1923 erinnert,
bei dem die heilige Skulptur nach einem versuchten
Diebstahl zerstört wurde. Die Bürger gaben daraufhin
bei einem Bildhauermeister eine Kopie der Statue in
Auftrag und setzten mit der Verbrennung des Glocken-
turms ein Zeichen für deren Ankunft. Ein emotionales
Spektakel zwischen Geschichte und Sakralität.
13 e 14 luglio, piazza Vescovado
La Luna nel Pozzo
Il Festival Internazionale del Teatro di strada
A Carole ritorna anche quest’anno “La Luna nel Pozzo”, il Festival Internazionale del Teatro di strada
organizzato dall’associazione culturale “Carichi Sospesi”. È un evento gratuito e all’aperto che ospita
decine di artisti e gruppi teatrali provenienti da tutto il mondo, che trasformano il centro storico in
un palcoscenico a cielo aperto. Il Festival offre una miriade di spettacoli, tra cui acrobatica, giocoleria,
circo teatro, danza col fuoco, teatro di figura, marionette giganti, clownerie, pantomima, poesia di
strada, commedia dell’arte e teatro per bambini, tutti eseguiti da artisti e compagnie professioniste.
The International Street Theatre Festival. La Luna Das internationale Straßentheaterfestival. La Luna nel
nel Pozzo’, the International Street Theatre Festival Pozzo„, das internationale Straßentheaterfestival, das
organised by the “Carichi Sospesi” cultural asso- vom Kulturverein Carichi Sospesi“ organisiert wird, kehrt
ciation, returns to Carole from 29th August to 1st vom 29. August bis 1. September nach Carole zurück. Es
September. It is a free, open-air event that hosts handelt sich um eine kostenlose Open-Air-Veranstaltung,
dozens of artists and theatre groups from all over an der Dutzende von Künstlern und Theatergruppen aus
the world, who transform the historic centre into der ganzen Welt teilnehmen, die das historische Zentrum
an open-air stage. The festival offers a myriad of in eine Freilichtbühne verwandeln. Das Festival bietet eine
performances, including acrobatics, juggling, circus Vielzahl von Darbietungen, darunter Akrobatik, Jonglage,
theatre, fire dance, figure theatre, giant puppets, Zirkustheater, Feuertanz, Figurentheater, Riesenpuppen,
clowning, pantomime, street poetry, commedia Clownerie, Pantomime, Straßenpoesie, Commedia dell’arte
dell’arte and children’s theatre, all performed by und Kindertheater, die alle von professionellen Künstlern
professional artists and companies. und Ensembles aufgeführt werden.
Dal 29 agosto al 1 settembre, Centro Storico
30 Eventi & News