Page 25 - Caorle Journal Maggio-Giugno 2024
P. 25

Caorle Wine & Art 2024                                         Passaggio tra le calli


                              Tra vino, arte e mare                                        La musica nell’aria
         Ammirare il tramonto sulla ScoglieraViva del lungomare Petronia immergendosi   Domenica 2 giugno, a partire dalle ore 14, le piazze e
         allo stesso tempo nell’arte e degustando un ottimo vino è possibile solo al Caorle   le calli del centro storico di Caorle si animeranno con
         Wine & Art. In occasione di questa 8^ edizione, nei giorni lunedì 8 e martedì 9   le esibizioni degli allievi della Scuola di Musica e Canto
         luglio, un programma ricco di appuntamenti artistici ed enogastronomici attende   Paul Jeffrey. Le note risuoneranno nell’aria arricchen-
         locali e turisti per approfondire la conoscenza del patrimonio di Caorle. Come   do la splendida cornice della città e le due frazioni di
         ospite speciale sarà presente Andrea Gori, sommelier e giornalista, che decreterà   Duna Verde e Porto Santa Margherita.
         il miglior vino prodotto da una delle aziende locali presenti.
                                                                                 Music in the air. On Sunday  Musik in der Luft. Am Sonn-
                                         Between wine, art and sea. Admiring the sunset on   2nd June, starting at 2 p.m., the  tag, dem 2. Juni, werden ab 14
                                         the ‘Scogliera Viva’ (Living Cliff) of the Lungomare   squares and alleyways of the his-  Uhr die Plätze und Gassen der
                                         Petronia while immersing yourself in art and tasting   toric centre of Caorle will come  Altstadt von Caorle durch die
                                         an excellent wine is only possible at the Caorle Wine   alive with performances by the  Darbietungen der Schüler der
                                         & Art. On the occasion of this 8th edition, on Monday   students of the Paul Jeffrey  Paul Jeffrey School of Music and
                                         8th and Tuesday 9th July, a programme full of artistic   School of Music and Singing.  Singing zum Leben erweckt. Die
                                         and enogastronomic events awaits locals and tourists   The notes will resound in the air,  Töne werden in der Luft erklin-
                                         alike to deepen their knowledge of Caorle’s heritage.   enriching the splendid setting of  gen und die herrliche Kulisse
                                         Also present will be special guest Andrea Gori, som-  the city and the two hamlets of  der Stadt und der beiden Dör-
                                         melier and journalist, who will award the best wine   Duna Verde and Porto Santa  fer Duna Verde und Porto Santa
                                         produced by one of the local companies present.  Margherita.  Margherita bereichern.
                                         Zwischen Wein, Kunst und Meer. Den Sonnenun-   2 giugno, Centro Storico di Caorle
                                         tergang auf der ‚Scogliera Viva‘ (Lebendige Klippe)
                                         der Lungomare Petronia bewundern und dabei in
                                         die Kunst eintauchen und einen ausgezeichneten
                                         Wein verkosten - das ist nur auf der Caorle Wine &
                                         Art möglich. Anlässlich dieser 8. Ausgabe am Mon-
                                         tag, 8. und Dienstag, 9. Juli, erwartet Einheimische
                                         und Touristen ein Programm voller künstlerischer
                                         und gastronomischer Veranstaltungen, um das
                                         Erbe von Caorle zu vertiefen. Als besonderer Gast
                                         wird der Sommelier und Journalist Andrea Gori an-
                                         wesend sein, der den besten Wein eines der anwe-
                                         senden lokalen Unternehmen auszeichnen wird.

                       8 e 9 luglio, lungomare Petronia, Scogliera Viva






                                                                   4° Streetball on The Beach

                                                                  Il torneo di basket maschile e femminile

                                                    La città di Caorle è in pieno fermento soprattutto per le numerose attività sportive tra cui il
                                                    basket, sport sempre più popolare anche tra i giovanissimi. Proprio per questo, per il quarto
                                                    anno consecutivo, torna a Largo Portesin, nella vicina Porto Santa Margherita, lo Streetball
                                                    on The Beach! Il torneo 3x3 del circuito LB3 e FIP Estathè 3x3 Italia sarà suddiviso in due
                                                    categorie, giovanili e senior sia maschili che femminili. Le squadre si sfideranno rispettiva-
                                                    mente il 22 e il 23 giugno. Per informazioni consultare il sito www.funinaction.com.

                                                    The men’s and women’s basketball tournament. The   Das Basketballturnier der Männer und Frauen. Die
                                                    city of Caorle is in full swing, especially for its numer-  Stadt Caorle ist in vollem Aufschwung, vor allem we-
                                                    ous sporting activities, including basketball, a sport   gen ihrer zahlreichen sportlichen Aktivitäten, zu denen
                                                    that is becoming increasingly popular even among   auch Basketball gehört, eine Sportart, die auch bei den
                                                    the very young. For this reason, for the fourth con-  Jüngsten immer beliebter wird. Aus diesem Grund
                                                    secutive year, Streetball on The Beach returns to   kehrt Streetball on The Beach das vierte Jahr in Folge
                                                    Largo Portesin, in nearby Porto Santa Margherita!   nach Largo Portesin, im nahe gelegenen Porto Santa
                                                    The 3x3 tournament of the LB3 and FIP Estathè   Margherita, zurück! Das 3x3-Turnier des LB3 und FIP
                                                    3x3 Italia circuit will be divided into two categories,   Estathè 3x3 Italia wird in zwei Kategorien unterteilt: Ju-
                                                    youth and senior both male and female. The teams   gend und Senioren, männlich und weiblich. Die Teams
                                                    will compete on 22nd and 23rd June respectively.   werden am 22. bzw. 23. Juni gegeneinander antreten.
                                                    For information visit www.funinaction.com  Für Informationen besuchen Sie www.funinaction.com

                                                                  22 e 23 giugno, Largo Portesin, Porto Santa Margherita



                                                             Eventi & News                                                25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30