Page 35 - Caorle Journal Agosto 2023
P. 35

Tempo libero  |  35

























































                                  LUNGO Il FIUME LIVENZA



          Questa pista ciclabile, che alterna tracciati in asfalto a sterrati   This cycle path, which alternates asphalt with dirt and gravel
          e ghiaia, ha una durata di circa tre ore e conduce nel vivo della   tracks, lasts about three hours and will lead you into the heart
          campagna Veneta: l’itinerario è piuttosto semplice e ha una   of the Veneto countryside: the itinerary is quite simple and is 38
          lunghezza di circa 38 km. Uscendo dal centro storico di Caorle si   km long. After having left the city centre of Caorle, you’ll ride
          passa per il Porto Peschereccio e per il ponte Saetta; lungo la strada   through the f ishing port and the Saetta bridge; along the road on
          sulla destra si trova il museo di Archeologia del Mare, uno dei punti   the right, you’ll f ind the Sea Archaeology Museum, one of the his-
          di interesse storico di Caorle. Il percorso costeggia la riva del fiume   toric points of interest in Caorle. The route runs along the banks of
          Livenza e dopo poco meno di 2 km di pedalata ci si addentra nel   the Livenza river, and, after just under 2 km, you’ll reach enter the
          borgo di Ca’ Corniani. Le origini di questa piccola località risalgono   hamlet of Ca’ Corniani. The origins of this small town date back
          al 1700, quando la famiglia veneta Corniani provvede ai lavori di   to the 18th century, when the Venetian Corniani family carried
          sistemazione agricola del territorio. Dagli anni ’60 del secolo scorso   out agricultural development works in the area. Since the 60s
          il borgo subisce uno spopolamento e ora conta circa 100 abitanti.   of the last century, the village has undergone depopulation and
          Proseguiamo lungo la strada principale che si snoda costeggiando   now has about 100 inhabitants. Let’s ride along the main road that
          la campagna per circa 7km e mezzo: dopo la salita che riporta   winds along the countryside for about 7.5 km: after the climb that
          sull’argine del fiume Livenza si può scorgere a destra una   takes you back to the Livenza river bank, you’ll see a small church
          chiesetta della prima metà del ‘700 e a sinistra Ca’ Cottoni e il   from the first half of the 18th century on the right, and Ca’ Cottoni
          suo caratteristico borgo. Successivamente si trova La Salute, una   and its peculiar village on the left. Then you’ll meet La Salute,
          frazione appartenente al comune di San Stino bonificata nel 1800.   a hamlet belonging to the municipality of San Stino, which was
          Da qui si può ripartire per il viaggio di ritorno ma se le gambe   reclaimed in the 19th century. From here you can start your return
          non sono ancora stanche si può allungare il percorso di altri 5 km   journey, but if your legs aren’t tired yet, you can ride for another
          e visitare Torre di Mosto, un piccolo comune che ruota intorno   5 km and visit Torre di Mosto, a small town resting around the
          al fiume Livenza. Per il ritorno a Caorle sarà sufficiente seguire il   Livenza river. To return to Caorle, just follow the outward route
          percorso di andata in direzione opposta.                  in the opposite direction.
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40