Page 39 - Caorle Journal Luglio-Agosto 2024
P. 39
Le Ricette di Nonna Rosa
Canocchie o Canoce in umido
A cura di Rosalba Veronesi
La canocchia, o canocia, è un crostaceo del mare
Adriatico che vive lungo la costa in fondali sabbiosi o
fangosi. Questi piccoli crostacei sono poveri di grassi
ma ricchi di proteine e vitamine.
Difficoltà Tempo
Facile 40 minuti
Ingredienti per 4 persone:
- 20 canocchie o canoce - 1/2 bicchiere di vino bianco
- 200 g di pomodori - Sale q.b.
- 1 spicchio d’aglio - Peperoncino q.b.
- Prezzemolo - Olio Extravergine d’oliva
Preparazione:
Pulire accuratamente le canocchie incidendole lateralmente con un paio di forbici, rimuovere la membrana esterna e sciacquarle sotto abbondante
acqua fredda. Si possono lasciare anche intere con la membrana intatta. Scolare e mettere da parte. Pelare l’aglio e schiacciarlo leggermente,
tritare finemente il prezzemolo, sbollentare i pomodori per pochi minuti e rimuovere la buccia, i semi e l’acqua di vegetazione, tritare grosso-
lanamente la polpa. In una pentola scaldare l’olio evo, aggiungere l’aglio, il prezzemolo e il peperoncino. Far rosolare per alcuni minuti, quindi
rimuovere l’aglio. Aggiungere le canocchie e farle rosolare a fuoco vivo per 3-4 minuti. Aggiungere i pomodori e regolare di sale. Continuare la
cottura a fuoco moderato per circa 10-15 minuti, mescolando di tanto in tanto. Infine servire le canocchie calde con del prezzemolo tritato fresco.
Canocchie or Canoce in umido Canocchie oder Canoce in umido
Canocchia, or canocia, is a crustacean of the Adriatic Sea that Die Meereszikade (cicala di mare oder canocia), ist ein Krustentier der Ad-
lives along the coast in sandy or muddy bottoms. These small ria, das entlang der Küste in sandigen oder schlammigen Böden lebt. Diese
crustaceans are low in fat but rich in protein and vitamins. kleinen Krustentiere sind fettarm, aber reich an Proteinen und Vitaminen
Ingredients for 4 persons: and crush it lightly, finely chop the Zutaten für 4 Personen: fernen. Abtropfen lassen und bei-
parsley, blanch the tomatoes for a seite stellen. Den Knoblauch schälen
- 20 shrimps or canoes few minutes and remove the skin, - 20 Meereszikaden und leicht zerdrücken, die Petersi-
- 200 g tomatoes seeds and vegetation water, roughly - 200 g Tomaten lie fein hacken, die Tomaten einige
- 1 clove of garlic chop the pulp. Heat the olive oil in - 1 Knoblauchzehe Minuten blanchieren und die Haut,
- parsley a saucepan, add the garlic, parsley - Petersilie die Kerne und das Fruchtwasser
- 1/2 glass of white wine and chilli pepper. Fry for a few min- - 1/2 Glas Weißwein entfernen, das Fruchtfleisch grob
- Salt to taste utes, then remove the garlic. Add - Salz zum Abschmecken hacken. Das Olivenöl in einer Pfan-
- Chilli pepper to taste the mantis shrimps and fry over a - Chilischote nach Belieben ne erhitzen, Knoblauch, Petersilie
- Extra virgin olive oil high heat for 3-4 minutes. Add the - Olivenöl und Chilischote dazugeben. Einige
tomatoes and adjust the salt. Con- Minuten anbraten, dann den Knob-
tinue cooking over moderate heat lauch entfernen. Die Meereszikaden
Preparation: for about 10-15 minutes, stirring oc- Die Zubereitung: zugeben und bei starker Hitze 3-4
Carefully clean the mantis shrimps casionally. Finally serve the mantis Säubern Sie die Meereszikaden Minuten braten. Die Tomaten hin-
by cutting them sideways with a pair shrimps hot with freshly chopped sorgfältig, indem Sie sie mit einer zugeben und das Salz anpassen. Bei
of scissors, remove the outer mem- parsley. Schere seitlich einschneiden, die mittlerer Hitze etwa 10-15 Minuten
brane and rinse them under plenty äußere Membrane entfernen und weitergaren, dabei gelegentlich um-
of cold water. They can also be left sie unter reichlich kaltem Wasser rühren. Zum Schluss die Meeres-
whole with the membrane intact. abspülen. Man kann sie auch ganz zikaden heiß mit frisch gehackter
Drain and set aside. Peel the garlic lassen, ohne die Membrane zu ent- Petersilie servieren.
La ricetta 39