Page 16 - Caorle Journal Maggio-Giugno 2024
P. 16
CAORLE Air Show
Un’esplosione di colori nel cielo di Caorle ha
segnato l’inizio trionfale della nuova stagione estiva
Dopo ben 16 anni le Frecce Tricolori, eccellenza dell’arte acrobatica aerea, domenica 5 maggio sono tornate a Caorle inaugurando, così,
il tour stagionale con uno spettacolo aereo mozzafiato; l’ultima volta che si sono esibite qui risale al 2008. L’evento, nato dalla collabora-
zione tra il Comune di Caorle e l’Aeroclub di Pordenone, supportato dall’Aeroclub “Volo al Mare” della città ospitante, è stato ammirato
da ogni punto del lungomare da levante a ponente, fino alla foce del fiume Livenza, trasformato per l’occasione in un palcoscenico di
emozioni indimenticabili. La Pattuglia Acrobatica Nazionale, prima di partire per la tournée in Nord America, con le sue esibizioni di
altissimo livello ha entusiasmato gli oltre centomila spettatori presenti che hanno potuto assistere anche alle evoluzioni di numerosi altri
velivoli civili e militari. L’evento si è aperto con l’Inno di Mameli che ha accolto il volo dell’elicottero HH-139B del 15° Stormo di Cervia con
la bandiera italiana sventolante. Il suo stesso equipaggio, poco prima del termine, si è esibito in una dimostrazione di attività di ricerca e
soccorso in mare. Lo show, poi, è proseguito con le evoluzioni dei velivoli di appassionati, militari e aerei acrobatici appartenenti a diversi
aeroclub italiani e internazionali tra cui “Extra”, pilotato dall’unica donna francese che partecipa alle competizioni Red Bull. L’apice dello
spettacolo si è raggiunto con il volo acrobatico della durata di circa 25 minuti delle nostre famosissime Frecce Tricolori, che tra il rombo
dei motori, la precisione millimetrica delle evoluzioni e il vortice di colori verde, bianco e rosso hanno dipinto cielo e mare con i colori
della nostra bandiera. Caorle, con la sua bellezza senza tempo, ha accolto con fierezza questo straordinario evento dando così il via ad
un’estate magica che attende solo di essere vissuta tra mare, cultura e spettacoli indimenticabili.
An explosion of colours in the Caorle sky Eine Explosion von Farben am Himmel
marked the triumphant start of the new von Caorle markierte den triumphalen
summer season Start in die neue Sommersaison
After a good 16 years, the Frecce Tricolori, excellence in the art of aero- Nach gut 16 Jahren kehrten die Frecce Tricolori, die Meister der Kunstfliegerei,
batics, returned to this beautiful location on Sunday 5 May, inaugurating am Sonntag, den 5. Mai, an diesen schönen Ort zurück und eröffneten ihre Sai-
their seasonal tour with a breathtaking air show; the last time they son mit einer atemberaubenden Flugshow; das letzte Mal traten sie hier 2008
performed here was in 2008. The event, born from the collaboration auf. Die Veranstaltung, die aus der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinde
between the municipality of Caorle and the Aeroclub of Pordenone, Caorle und dem Aeroclub von Pordenone entstanden ist, wurde vom Aeroclub
supported by the host city’s ‘Volo al Mare’ Aeroclub, was admired from Volo al Mare“ der Gastgeberstadt unterstützt und konnte von jedem Punkt der
every point of the seafront, from east to west, as far as the mouth of Strandpromenade aus bewundert werden, von Ost nach West bis zur Mündung
the Livenza river, transformed for the occasion into a stage of unforget- des Flusses Livenza, der sich für diesen Anlass in eine Bühne unvergesslicher
table emotions. The Pattuglia Acrobatica Nazionale (National Aerobatic Emotionen verwandelte. Die Pattuglia Acrobatica Nazionale (Nationale Kunst-
Team), before departing for its tour in North America, thrilled the more flugstaffel) begeisterte vor ihrem Abflug zu ihrer Tournee durch Nordamerika
than one hundred thousand spectators present with its high level per- die mehr als hunderttausend anwesenden Zuschauer mit ihren hochkarätigen
formances, who were also able to witness the evolutions of numerous Darbietungen, die auch die Evolutionen zahlreicher anderer ziviler und mili-
other civil and military aircraft. The event opened with the Hymn of tärischer Flugzeuge verfolgen konnten. Eröffnet wurde die Veranstaltung mit
Mameli, which welcomed the flight of the HH-139B helicopter of the der Hymne von Mameli, mit der der Flug des Hubschraubers HH-139B des 15.
15th Cervia Wing with the Italian flag flying. Its own crew, shortly before Die Besatzung des Hubschraubers führte kurz vor Ende der Veranstaltung eine
the end, performed a demonstration of search and rescue activities Demonstration von Such- und Rettungsmaßnahmen auf See durch. Die Show
at sea. The show then continued with the evolutions of the aircraft of wurde dann mit den Evolutionen der Flugzeuge von Enthusiasten, Militär- und
enthusiasts, military and aerobatic planes belonging to various Italian Kunstflugzeugen verschiedener italienischer und internationaler Aeroclubs fort-
and international aeroclubs, including ‘Extra’, piloted by the only French gesetzt, darunter die „Extra“, die von der einzigen Französin geflogen wurde, die
woman participating in Red Bull competitions. The climax of the spec- an Red Bull-Wettbewerben teilnahm. Den Höhepunkt des Spektakels bildete
tacle was reached with the aerobatic flight lasting about 25 minutes of der etwa 25-minütige Kunstflug unserer berühmten Frecce Tricolori, die mit
our famous Frecce Tricolori, which, amidst the roar of their engines, the dem Dröhnen ihrer Motoren, der millimetergenauen Präzision ihrer Evolutio-
millimetric precision of their evolutions, and the swirl of green, white, nen und dem Wirbel der grünen, weißen und roten Farben den Himmel und
and red colours, painted the sky and sea with the colours of our flag. das Meer mit den Farben unserer Flagge färbten. Caorle mit seiner zeitlosen
Caorle, with its timeless beauty, proudly welcomed this extraordinary Schönheit war stolz auf dieses außergewöhnliche Ereignis, das den Auftakt zu
event, kicking off a magical summer just waiting to be experienced einem magischen Sommer bildete, der nur darauf wartet, inmitten von Meer,
amidst sea, culture and unforgettable spectacles. Kultur und unvergesslichen Spektakeln erlebt zu werden.
16 Eventi & News