Page 15 - Caorle Journal Maggio-Giugno 2024
P. 15
The Casoni of Caorle: in the footsteps of Die Casoni von Caorle: auf den Spuren von
Ernest Hemingway Ernest Hemingway
Every place holds a unique story, a secret ready to be re- Jeder Ort birgt eine einzigartige Geschichte, ein Geheimnis, das sich
vealed only to those who know how to observe and listen nur demjenigen erschließt, der es versteht, seine Umgebung auf-
carefully to their sur- merksam zu beobachten und
roundings. The enchant- ihr zuzuhören. Der Zauber der
ment of nature has cap- Natur hat die Phantasie von
tured the imagination of Generationen von Schriftstel-
generations of writers lern und Künstlern beflügelt, die
and artists who have sich von ihr zu zeitlosen Werken
drawn inspiration from it inspirieren ließen. Ein Beispiel
to create timeless works. dafür ist Ernest Hemingway. Die
One example is Ernest vielen Leben des Schriftstellers
Hemingway. The writ- haben seine Kreativität beflügelt
er’s many lives fuelled und uns Werke beschert, die
his creativity, giving us die Welt auch heute noch ver-
works that continue to zaubern. Vom Journalisten einer
enchant the world today. Lokalzeitung in Kansas City zum
From journalist for a lo- Kriegsreporter, vom Anti-Nazi-
cal Kansas City newspa- Spion zum Partisanen - Heming-
per to war reporter, from ways bewegtes Leben lieferte
anti-Nazi spy to partisan, die Inspiration für seine literari-
Hemingway’s troubled schen Meisterwerke. Während
life provided the inspira- eines seiner Abenteuer verlieb-
tion for his literary mas- te sich der große Schriftsteller
terpieces. During one of in die ländliche Landschaft von
his adventures, the great Caorle, wo er in der Natur und
writer fell in love with the der Lagune Ruhe und Inspiration
rural landscape of Caorle, fand. Dieses an Flora und Fauna
finding peace and inspiration in its countryside and lagoon. reiche Gebiet ist heute ein Gebiet von gemeinschaftlichem Interes-
This area, rich in flora and fauna, is now a Site of Commu- se, das wegen seiner Artenvielfalt geschützt ist. In der Lagune von
nity Interest, protected for its biodiversity. In the lagoon of Caorle wohnten in der Vergangenheit Fischer mit ihren Familien. Ihre
Caorle, in the past, fishermen resided with their families. Behausungen waren die Casoni, einfache, uralte Konstruktionen aus
Their dwellings were the Casoni, simple, ancestral construc- Holz und Sumpfschilf, die auf kleinen künstlichen Inseln, den Sopa,
tions of wood and marsh reed placed on small artificial is- errichtet wurden. Dank der Restaurierungsarbeiten können die Ca-
lands called sopa. Thanks to restoration work, the Casoni soni auch heute noch besichtigt werden und lassen den Besucher
can still be visited today, and they still evoke in visitors an emotional in eine Vergangenheit eintauchen, die von einem einfa-
emotional immersion in a past of simple, authentic life, chen, authentischen und von den Rhythmen der Natur geprägten
marked by the rhythms of nature. A hidden and preserved Leben geprägt war. Ein verborgener und bewahrter Schatz, der da-
treasure waiting to be explored by those who love adven- rauf wartet, von Abenteuerlustigen erkundet zu werden; eine Zeit-
ture; a journey through time along Ernest Hemingway’s fa- reise auf den Lieblingswegen von Ernest Hemingway und eine Gele-
vourite paths and an opportunity to relive the feelings that genheit, die Gefühle, die die letzten Jahre seines außergewöhnlichen
permeated the last years of his extraordinary life. Lebens durchdrungen haben, wieder zu erleben.
Storia & Cultura 15